© THEOLEXICON – http://www.religion-theologie.fr/theolex/index.html

 

 

calendar call call, calling calvary calvinism calvinist canon canonicity canticle captivity casket catechesis catechetic(al) catechetics catechism catechist catechize (to) catechumen catechumenate catholic catholic catholicism cave CE (Common Era) celebrant celebrate (to) celebration celibacy cemetery census century ceremony certainty certificate chapel chaplain chaplaincy chapter character charisma(ta), charism charismatic charismatic charity charity chastity chiasm (chiasmus) chosenpeople Christ christendom christian christian christianity Christmas christocentric christocentrism christological christology chronological chronology Church churchman circumcise (to) circumcision cleansing clean (to) clergy clergyman, clergywoman coffin commandment commemorate (to) commemoration commentary commentator commitment communion communion community comparative compassion composition concentric concept conception conception concordance concordat condemnation conference confess (to) confession confidence confirmation congregation conquest conscience consecrate (to) consecration conservatism conservative consistory contemplation content context continence controversy convent conversion convert convert (to) conviction copyist corrupted cosmogony cosmology council Counter-Reformation course covenant creation creator creed crib critical criticism cross crown crucifixion crucify (to) crusade crusader cubit cult cultic culture cuneiform cuneiform cup cure current curse curse (to) cycle

 

Go to

The letter

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

 

CALENDAR calendrier (m) │ Kalender (m)

•  The Jewish calendar is based on a year of 12 lunar months and 354 days The Aztec calendar is linked to divination Advent calendar Calendar of religious festivals Solar calendar The Buddhist feasts are calculated according to the lunisolar calendar Academic calendar

•  Le calendrier juif est basé sur une année de 12 mois lunaires et de 354 jours Calendrier de l'Avent Calendrier des fêtes religieuses Le calendrier solaire Les dates des fêtes bouddhistes sont calculées d’après le calendrier luni-solaire Calendrier académique

•  Der jüdische Kalender basiert auf einem Jahr mit zwölf Mondmonaten und 354 Tagen Adventskalender Ein Kalender religiöser Feiertage Der Sonnenkalender Die Daten der buddhistischen Festtage sind nach dem Lunisolarkalender berechnet Akademischer Kalender

[ see: "year", "feast", "liturgy"]

 

CALL appel (m) │ Ruf (m)

•  The call to unity The call to prayer in Islam The prophetic call

•  L'appel à l'unité L’appel à la prière dans l'islam L'appel prophétique

•  Der Ruf zur Einheit Der Gebetsruf im Islam Der prophetische Ruf

[ see: "faith", "prophet", "disciple"]

 

CALL, CALLING vocation (f) │ Berufung (f)

•  Moses’ call Every believer has a specific calling The calling of the biblical prophets The pastor was obedient to his calling

•  La vocation de Moïse Chaque croyant a une vocation particulière La vocation des prophètes bibliques Le pasteur demeura fidèle à sa vocation

•  Moses’ Berufung Jeder Gläubige hat eine eigene Berufung Die Berufung der biblischen Propheten Der Pfarrer blieb seiner Berufung treu

[ see: "vocation", "faith", "prophet", "disciple", "minister"]

 

CALVARY calvaire (m) │ Kalvarienberg (m)

•  Calvary: site of Jesus' crucifixion The Holy Sepulchre as the location of Calvary Calvary, Golgotha, the place of the Skull

•  Calvaire: lieu de la crucifixion de Jésus Le Saint Sépulcre comme emplacement du Calvaire Calvaire, Golgotha, le lieu du crâne

•  Der Kalvarienberg: Ort der Kreuzigung Jesu Das Heilige Grab als Standort des Kalvarienbergs Kalvarienberg, Golgatha, Schädelstätte

[ see: "crucifixion", "cross", "trial"]

 

CALVINISM calvinisme (m) │ Calvinismus oder Kalvinismus (m)

•  Calvinism is based on the teachings of John Calvin (1509-1564) Hyper-Calvinism The "Five Points" of Calvinism A theologian influenced by Calvinism

•  Le calvinisme est fondé sur l'enseignement de Jean Calvin (1509-1564) Hyper-calvinisme Les "cinq points" du calvinisme Un théologien influencé par le calvinisme

•  Der Calvinismus basiert auf der Lehre von Johannes Calvins (1509-1564) Hypercalvinismus Die "Fünf Punkte" des Calvinismus Ein vom Calvinismus beeinflusster Theologe

[ see: "Protestantism", "Reformation", "predestination"]

 

CALVINIST calviniste │ calvinistisch oder kalvinistisch

•  The Calvinist writers Calvinist theology A Calvinist perspective on salvation The Calvinist doctrine of predestination

•  Les auteurs calvinistes La théologie calviniste Une conception calviniste du salut La doctrine calviniste de la prédestination

•  Die calvinistischen Autoren Calvinistische Theologie Eine calvinistische Sicht des Heils Die kalvinistische Prädestinationslehre

[ see: "reformer", "theologian", "biography"]

Note: l’allemand distingue le nom et l’adjectif: "un calviniste" se dit: "ein Kalvinist".

 

CANON canon (m) │ Kanon (m)

•  The canon of the Hebrew text is shorter than that of the Septuagint The canon of the Bible includes both the Old and the New Testaments Canon law The canons and decrees of the Council of Trent (1545-1563) The Canons of Dordrecht (1618-1619) To be admitted in the canon of saints

•  Le canon du texte hébreu est plus court que celui de la Septante Le canon de la Bible comprend à la fois l'Ancien et le Nouveau Testament Le droit canonique Les canons et les décrets du Concile de Trente (1545-1563) Les Canons de Dordrecht (1618-1619) Être admis dans le canon des saints

•  Der Kanon des hebräischen Texts ist kürzer als derjenige der Septuaginta Der biblische Kanon enthält sowohl das Alte als auch das Neue Testament Kanonisches Recht Die Canones und Dekrete des Konzils von Trient (1545-1563) Die Lehrregeln von Dordrecht (1618-1619) Im Kanon der Heiligen zugelassen sein

[ see: "Bible", "Scripture", "council", "Apocrypha"]

 

CANONICITY canonicité (f) │ Kanonizität (f)

•  Canonicity of biblical literature The canonicity of Second Peter The canonicity of James Criteria of canonicity

•  La canonicité des écrits bibliques La canonicité de la Seconde Épître de Pierre La canonicité de l’épître de Jacques Critères de canonicité

•  Die Kanonizität biblischer Literatur Die Kanonizität des Zweiten Petrusbriefs Die Kanonizität des Jakobusbriefes Kriterien der Kanonizität

[ see: "council", "Reformation", "inspiration"]

 

CANTICLE cantique (m) │ (Kirchen)lied (n)

•  The term "canticle" comes from the Latin word cantare (to sing) Canticle of Canticles (or: The Book of Canticles, Song of Songs) The Canticle of Simeon (Lk 1:68-79) The "Magnificat" is a canticle (Lk 1:46-55)

•  Le terme "cantique" vient du mot latin cantare (chanter) Le Cantique des Cantiques (ou: le Cantique de Salomon) Le Cantique de Siméon (Lc 1,68-79) Le "Magnificat" est un cantique (Lc 1,46-55)

•  Der Begriff "Canticum" kommt vom lateinischen cantare (singen) Das Hohelied (oder: das Hohelied Salomos) Der Lobgesang des Simeon (Lk 1,68-79) Das "Magnificat" ist ein Canticum (Lk 1,46-55)

[ see: "song", "hymn", "psalm", "liturgy"]

Note: au contraire du mot "Lied (n)" qui est le terme générique, l’allemand, "Canticum (n)" est un mot technique qui désigne uniquement les cantiques bibliques, plus précisément ceux qui se trouvent en Luc 1–2, dans le cadre de la prière monastique des heures ou d’une autre liturgie. En dehors de ce contexte, les trois cantiques de Luc 1–2 sont désignés par le mot "Lobgesang" (m): "der Lobgesang der Maria", "der Lobgesang des Zacharias", "der Lobgesang des Simeon". En anglais, il y a trois manières de désigner le Cantiques des cantiques ("Song of Songs", "Song of Solomon" or "Canticles").

 

CAPTIVITY captivité (f) │ Gefangenschaft (f)

•  Babylonian Captivity The times of the Captivity The captivity of the ten tribes Captivity letters

•  La captivité babylonienne Le temps de la captivité La captivité des dix tribus Lettres de captivité

•  Die babylonische Gefangenschaft Die Zeit der Gefangenschaft Die Gefangenschaft der zehn Stämme Gefangenschaftsbriefe

[ see: "exile", "deportation", "diaspora"]

 

 

CASKET cercueil (m) │ Sarg (m)

•  The casket bearers (or: the coffin bearers) To leave the casket open in the church The casket was closed and sealed A wood(en) casket Several hundred cars followed the hearse carrying the casket of Martin Luther King (1968)

•  Ceux qui portent le cercueil Laisser le cercueil ouvert dans l'église Le cercueil fut fermé et scellé Un cercueil en bois Plusieurs centaines de voitures suivaient le corbillard transportant le cercueil de Martin Luther King (1968)

•  Die Sargträger Den Sarg in der Kirche geöffnet lassen Der Sarg wurde geschlossen und versiegelt Ein Sarg aus Holz (oder: ein hölzerner Sarg) Mehrere hundert Autos folgten dem Leichenwagen mit Martin Luther Kings Sarg (1968)

[ see: "coffin", "funeral", "burial"]

 

CATECHESIS catéchèse (f) │ Katechese (f)

•  Liturgical catechesis The pre-baptismal catechesis Adult catechesis, adolescent catechesis, children’s catechesis

•  Une catéchèse liturgique Catéchèse prébaptismale Catéchèse pour adultes, catéchèse pour adolescents, catéchèse pour enfants

•  Eine liturgische Katechese Die Katechese vor der Taufe Erwachsenenkatechese, Jugendkatechese, Kinderkatechese

[ see: "teaching", "instruction", "baptismal"]

 

CATECHETIC(AL) catechetique │ katechetisch

•  Catechetical instruction Parish catechetical programs Catechetical leader

•  Un enseignement catéchétique Programmes catéchétiques de paroisse Le responsable de la catéchèse

•  Katechetische Unterweisung Katechetische Gemeindeprogramme Katechetischer Leiter

[ see: "teaching", "instruction", "apologetic(al)"]

 

CATECHETICS catéchèse (f) │ Katechetik (f)

•  Introduction to catechetics Apologetics and catechetics He specializes in catechetics

•  Introduction à la catéchèse Apologétique et catéchèse Il se spécialise dans le domaine de la catéchèse

•  Einführung in die Katechetik Apologetik und Katechetik Er spezialisiert sich in Katechetik

[ see: "teaching", "instruction", "creed"]

 

CATECHISM catéchisme (m) │ Katechismus (m), kirchliche Unterweisung (f)

•  Luther’s Small Catechism Catechism of the Catholic Church The Heidelberg Catechism is widely used in the Reformed churches John Calvin’s Genevan Catechism (1542) This catechism is organized on three topics: faith, law and sacraments Catechetical instruction will take place Wednesday morning

•  Le petit catéchisme de Luther Le catéchisme de l’Église catholique L’usage du Catéchisme de Heidelberg est très répandu dans les Églises réformées Le Catéchisme de Genève de Jean Calvin (1542) Ce catéchisme s’articule autour de trois thèmes: la foi, la loi et les sacrements Le catéchisme aura lieu mercredi matin

•  Luthers Kleiner Katechismus Der Katechismus der katholischen Kirche Der Gebrauch des Heidelberger Katechismus ist in den reformierten Kirchen weit verbreitet Johannes Calvins Genfer Katechismus (1542) Drei Themen gliedern diesen Katechismus: der Glaube, das Gesetz und die Sakramente Die kirchliche Unterweisung wird am Mittwochvormittag stattfinden

 

CATECHIST catéchète (m et f), catéchiste (m et f) │ Katechet (m), Katechetin (f)

•  A catechist instructs catechumens She was trained as a catechist A group of volunteer catechists Catechist certification

•  Un catéchète instruit les catéchumènes Elle a suivi une formation de catéchète Un groupe de catéchistes volontaires Diplôme de catéchète

•  Ein Katechet unterrichtet Katechumenen Sie wurde zur Katechetin ausgebildet Eine Gruppe freiwilliger Katecheten Kateketisches Diplom

[ see: "teacher", "teaching", "message"]

 

CATECHIZE (TO) "catéchiser", enseigner │ katechisieren, unterweisen

•  Catechize: instruct by question and answer, or by use of a church catechism Creative ways to catechize through liturgy

•  Catéchiser: enseigner à partir de questions et de réponses, ou en utilisant un catéchisme ecclésial Des façons créatives de catéchiser à travers la liturgie

•  Katechisieren: jemanden mithilfe von Fragen und Antworten oder mittels eines kirchlichen Katechismus’ unterweisen Kreative Wege der Unterweisung durch die Liturgie

[ see: "to convert", "to teach", "to preach"]

 

CATECHUMEN catéchumène (m et f) │ Katechumene (m)

•  A catechumen is one who receives catechetical instruction Twenty catechumens were baptized at the cathedral To receive catechumens into the Church

•  Un catéchumène est celui qui reçoit une instruction catéchétique Vingt catéchumènes ont été baptisés à la cathédrale Recevoir les catéchumènes dans l'Église

•  Ein Katechumene ist derjenige, der katechetische Unterweisung empfängt Zwanzig Katechumenen wurden in der Kathedrale getauft Katechumenen in die Kirche aufnehmen

[ see: "convert", "rite", "confirmation", "edification"]

 

CATECHUMENATE catéchuménat (m) │ Katechumenat (n und m)

•  Baptismal catechumenate Liturgical aspect of the catechumenate Children's catechumenate

•  Le catéchuménat baptismal L’aspect liturgique du catéchuménat Le catéchuménat des enfants

•  Der Taufkatechumenat Der liturgische Aspekt des Katechumenats Der Kinderkatechumenat

[ see: "edification", "teaching"]

 

CATHOLIC catholique │ katholisch

•  Old Catholic Church in the Netherlands Catholic Letters (Epistles) "I believe in the Holy Spirit, the holy, catholic Church…"

•  L’Église Vieille-Catholique des Pays-Bas Les épîtres catholiques "Je crois en l’Esprit Saint, à la Sainte Église catholique…"

•  Die Altkatholische Kirche in den Niederlanden Die katholischen Briefe "Ich glaube an den Heiligen Geist, die heilige, katholische Kirche…"

[ see: "church", "roman", "council"]

Note: katholisch = umfassend, "christlich".

 

 

CATHOLIC catholique (m et f) │ Katholik (m)

•  Catholics A Roman Catholic

•  Les catholiques Un catholique romain

•  Katholiken Ein römischer Katholik

 

CATHOLICISM catholicisme (m) │ Katholizismus (m)

•  Tradition and Roman Catholicism Conversion to Catholicism Anti-catholicism

•  Tradition et catholicisme romain Conversion au catholicisme L’anticatholicisme

•  Tradition und römischer Katholizismus Bekehrung zum Katholizismus Der Antikatholizismus

[ see: "church", "clergy", "dogma", "pope"]

 

CAVE grotte (f), caverne (f) │ Höhle (f)

•  Caves in the Judean desert Caves were used for burials Cave paintings in Australian religions Abraham purchased the cave of Machpelah (Ge 23:9-18) The book of "The Cave of Treasures"

•  Grottes du désert de Judée Des grottes furent utilisées en guise de sépulture Les peintures rupestres dans les religions australiennes Abraham acheta la grotte de Makpéla (Gn 23,9-18) Le livre de "La Caverne des Trésors"

•  Höhlen in der Wüste Juda Höhlen wurden für Bestattungen benutzt Die Höhlenmalereien in australischen Religionen Abraham erwarb die Höhle Machpela (Gen 23,9-18) Das Buch der Schatzhöhle

[ see: "manuscript", "DSS", "archaeology", "Apocrypha"]

 

CE (COMMON ERA) ère (f) commune (rare), notre ère, ère (f) chrétienne │ unserer Zeitrechnung (u.Z.), unseres Zeitalters

•  The Bar Kochba revolt in 132-135 CE The late Second Temple period: 200 BCE-70 CE

•  La révolte de Bar Kochba dans les années 132 à 135 de l'ère commune La fin de la période du Second Temple: 200 avant notre ère - 70 de notre ère

•  Der Bar Kochba-Aufstand in den Jahren 132-135 u.Z. Die Spätzeit des Zweiten Tempels: 200 vor unserer Zeitrechnung bis 70 unserer Zeitrechnung  

[ see: "period", "dating", "chronology", "BCE", "AD"]

Note: l’expression n’est courante qu’en anglais (voir plus haut l’entrée BCE).

 

CELEBRANT célébrant (m), liturge (m) │ Zelebrant (m), Liturg (m)

•  Celebrant or officiant: the leader of a liturgy or ceremony A marriage celebrant

•  Le célébrant ou officiant est celui qui dirige une liturgie ou une cérémonie Le célébrant d’un mariage

•  Der Zelebrant oder Offiziant ist der Leiter einer Liturgie oder einer Zeremonie Ein Hochzeitszelebrant

[ see: "liturgy", "ceremony", "marriage", "priest"]

 

CELEBRATE (TO)   célébrer, fêter │ feiern

•  To celebrate the Lord's Supper Pentecost is celebrated seven weeks after Easter Sunday

•  Célébrer la Sainte Cène La fête de Pentecôte est célébrée sept semaines après le dimanche de Pâque

•  Das Abendmahl feiern Pfingsten wird sieben Wochen nach dem Ostersonntag gefeiert

[ see: "to officiate", "to serve"]

 

CELEBRATION célébration (f) │ Feier (f), Fest (n)

•  Ecumenical celebration The celebration of the Jewish feast of Purim Roman celebration of Bacchus Winter solstice celebrations

•  Une célébration œcuménique La célébration de la fête juive de Pourim Une célébration romaine en l’honneur de Bacchus Les célébrations du solstice d'hiver

•  Eine ökumenische Feier Die Feier des jüdischen Purimfestes Eine römische Bacchusfeier Feste zur Wintersonnenwende

[ see: "ceremony", "liturgy", "feast"]

 

CELIBACY célibat (m) │ Zölibat (n und m)

•  The celibacy of priests A life of asceticism and celibacy Involuntary celibacy To choose celibacy

•  Le célibat des prêtres Une vie d'ascétisme menée dans le célibat Le célibat involontaire Choisir le célibat

•  Der Priesterzölibat Ein Leben der Askese und des Zölibats Das unfreiwillige Zölibat Den Zölibat wählen

[ see: "chastity", "ascetism", "priest", "vow", "marriage"]

 

CEMETERY cimetière (m) │ Friedhof (m)

•  Formerly, the Christian cemeteries consisted of catacombs The ceremony at the cemetery To be buried in a cemetery A military cemetery The Jewish cemetery was desecrated The hearse carries the casket to the cemetery

•  À l'origine, les cimetières chrétiens étaient des catacombes La cérémonie au cimetière Être enterré dans un cimetière Un cimetière militaire Le cimetière juif a été profané Le corbillard transporte le cercueil jusqu’au cimetière

•  Früher bestanden die christlichen Grabanlagen aus Katakomben Die Feier auf dem Friedhof Auf einem Friedhof begraben werden Ein Militärfriedhof Der jüdische Friedhof wurde geschändet Der Leichenwagen bringt den Sarg zum Friedhof

[ see: "funeral", "burial", "grave", "casket"]

 

CENSUS recensement (m) │ Zensus (m), Volkszählung (f)

•  The census of Quirinius and the birth of Jesus (Lk 2:1-2) King David's census (2Sa 24) "Take a census of the whole community of Israelites" (Nu 1:2)

•  Le recensement de Quirinius et la naissance de Jésus (Lc 2:1-2) Le recensement du roi David (2 S 24) "Effectuez le recensement de toute la communauté israélite" (Nb 1,2)

•  Der Zensus des Quirinius und die Geburt Jesu (Lk 2,1-2) Die Volkszählung des Königs David (2Sam 24) "Zählt die ganze Gemeinde der Israeliten" (Num 1,2)

[ see: "ruler", "king", "people", "nation"]

Note: le mot "Schätzung (f)" est utilisé par Luther dans sa traduction de Luc 2,2.

 

 

CENTURY siècle (m) │ Jahrhundert (m)

•  The late fourth century A thirteenth century Bible A manuscript discovered in the mid-19th century 18th century: period of Enlightenment

•  La fin du quatrième siècle Une Bible du XIIIe siècle Un manuscrit découvert au milieu du XIXe siècle Le XVIIIe siècle: l'époque des Lumières

•  Das späte vierte Jahrhundert Eine Bibel aus dem dreizehnten Jahrhundert Eine Mitte des 19. Jahrhunderts entdeckte Handschrift Das 18. Jahrhundert: die Zeit der Aufklärung

[ see: "chronology", "time", "age", "period"]

 

CEREMONY cérémonie (f) │ Feier (f), Zeremonie (f)

•  Fire ceremony in Aztec religion Marriage ceremony Opening ceremony A ceremony will be held on Wednesday

•  La cérémonie du feu dans la religion aztèque Une cérémonie de mariage Une cérémonie d'ouverture Une cérémonie aura lieu mercredi

•  Die Feuerzeremonie in der aztekischen Religion Eine Traufeier Eine Eröffnungsfeier Am Mittwoch wird eine Zeremonie abgehalten

[ see: "service", "celebration", "liturgy"]

 

CERTAINTY certitude (f), assurance (f) │ Gewissheit (f)

•  Certainty that God defends those who have faith Doubt and certainty The certainty of salvation

•  La certitude que Dieu défend ceux qui ont foi en lui Doute et certitude L’assurance du salut

•  Die Gewissheit, dass Gott diejenigen verteidigt, die ihm vertrauen Zweifel und Gewissheit Die Heilsgewissheit

[ see: "truth", "conviction", "faith"]

 

CERTIFICATE certificat (m) │ Bescheinigung (f), Zertifikat (m), Schein (m), Zeugnis (n)

•  A Bar Mitzvah certificate Certificate of baptism A copy of a marriage certificate How to obtain a death certificate A certificate in theology

•  Un certificat de Bar Mitzvah Un certificat de baptême Une copie de certificat de mariage Comment obtenir un certificat de décès Un certificat en théologie

•  Ein Bar Mitzvah-Zertifikat Taufzeugnis Die Kopie eines Trauscheins Wie man sich einen Totenschein ausstellen lässt Ein Zertifikat in Theologie

[ see: "baptism", "marriage, "death", "theology"]

 

CHAPEL chapelle (f) │ Kapelle (f)

•  The vault of the chapel Attendance at chapel is compulsory for all students Chapel services are held on Friday morning The body was displayed in the chapel of rest

•  La voûte de la chapelle La participation aux offices est obligatoire pour tous les étudiants Les offices religieux ont lieu le vendredi matin Le corps a été exposé dans la chapelle mortuaire

•  Das Gewölbe der Kapelle Der Andachtsbesuch ist für alle Studenten obligatorisch Andachtsfeiern werden am Freitagmorgen abgehalten Die Leiche wurde in der Aufbahrungshalle aufgebahrt

[ see: "service", "church"]

Note: en français et en allemand, les mots "chapelle (f)" ou "Kapelle (f)" sont utilisés isolément pour désigner le bâtiment. En anglais, le mot est employé aussi dans des expressions toutes faites qui renvoient au culte célébré dans ce bâtiment.

 

CHAPLAIN aumônier (m) │ -pfarrer (m)

•  Hospital chaplain Factory chaplain A prison chaplain The university chaplain provides interfaith services Military chaplain

•  Un aumônier d'hôpital Un aumônier en milieu industriel Un aumônier de prison L’aumônier universitaire propose des célébrations interreligieuses Aumônier militaire

•  Spitalpfarrer Industriepfarrer Ein Gefängnispfarrer Der Studentenpfarrer bietet interreligiöse Gottesdienste an Militärseelsorger (oder: Feldprediger)

[ see: "pastor", "minister"]

 

CHAPLAINCY aumônerie (f) │ Seelsorge-, -seelsorge (f)

•  The chaplaincy center is open to people of all denominations Military chaplaincy Hospital chaplaincy University chaplaincy

•  L'aumônerie est un lieu d'accueil pour des personnes de toutes dénominations L’aumônerie militaire L’aumônerie d'hôpital L’aumônerie universitaire

•  Das Seelsorgezentrum steht Leuten aller Denominationen offen Militärseelsorge Spitalseelsorge Universitätsseelsorge

[ see: "hospitality", "community"]

 

CHAPTER chapitre (m) │ Kapitel (n)

•  Chapters of the Bible Chapter heading The first three chapters of Job Chapter-house Chapter of canons

•  Les chapitres de la Bible La tête de chapitre Les trois premiers chapitres du livre de Job La salle du chapitre Un chapitre de chanoines

•  Die Kapitel der Bibel Kapitelüberschrift Die drei ersten Kapitel des Buches Hiob Kapitelsaal Kanonikerkapitel

[ see: "verse", "book", "Bible", "quotation", "content"]

 

CHARACTER caractère (m), personnage (m) │ Charakter (m), Gestalt (f), Figur (f)

•  The striking characters of the Gospel of John Bible characters Stories of biblical characters Character and theology of the apostle Paul An uncial script has not lower-case characters

•  Les personnages marquants de l'évangile de Jean Personnages de la Bible Histoires des personnages bibliques Le caractère et la théologie de l’apôtre Paul Une onciale n’a pas de caractères minuscules

•  Die markanten Figuren des Johannesevangeliums Biblische Gestalten Geschichten biblischer Gestalten Charakter und Theologie des Apostels Paulus Eine Unziale umfasst keine Kleinbuchstaben

[ see: "account", "story", "narratology"]

 

CHARISMA(TA), CHARISM charisme (m) │ Charisma (n)

•  Apostles and prophets are bearers of charismata Gandhi’s charisma The charism and teachings of Jesus A specific charism

•  Apôtres et prophètes sont porteurs de charismes Le charisme de Gandhi Le charisme et l’enseignement de Jésus Un charisme spécifique

•  Apostel und Propheten sind Charisma-Träger Gandhis Charisma Das Charisma und die Lehre Jesu Ein spezifisches Charisma

[ see: "gift", "founder", "mystic"]

 

 

CHARISMATIC charismatique │ charismatisch

•  Charismatic movement Catholic charismatic renewal A charismatic preacher They are members of a charismatic Christian group

•  Le mouvement charismatique Le renouveau charismatique catholique Un prédicateur charismatique Ils sont membres d’un groupe de chrétiens charismatiques

•  Die charismatische Bewegung Die katholisch-charismatische Erneuerung Ein charismatischer Prediger Sie sind Mitglieder einer charismatischen christlichen Gruppierung

[ see: "evangelicalism", "sociology", "spirit"]

 

CHARISMATIC charismatique (m et f) │ Charismatiker (m)

•  Charismatics The growing numbers of charismatics in Africa 1 Corinthians 14 is one of the most popular chapters in the Bible for Charismatics

•  Les charismatiques Le nombre croissant de charismatiques en Afrique 1 Corinthiens 14 est un des chapitres bibliques les plus appréciés par les charismatiques

•  Charismatiker Die zunehmende Zahl der Charismatiker in Afrika 1. Korinther 14 ist für die Charismatiker eines der meist geschätzten Bibelkapitel

 

CHARITY charité (f), aumône (f), bienfaisance (f) │ Almosen (n), Wohltätigkeit (f)

•  To live on charity Charity bazaar Charities

•  Vivre d'aumônes Une vente de bienfaisance Œuvres caritatives

•  Von Almosen leben Der Wohltätigkeitsbasar Wohlfahrtsorganisationen (oder: Hilfswerke)

[ see: "alms(giving)", "love", "deed", "behaviour"]

 

CHASTITY chasteté (f) │ Keuschheit (f)

•  Vow of chastity Exhortation to chastity Perpetual celibacy and chastity Absolute chastity Chastity and abstinence until marriage

•  Le vœu de chasteté Une exhortation à la chasteté Célibat perpétuel et chasteté La chasteté absolue Chasteté et abstinence jusqu’au mariage

•  Das Keuschheitsgelübde Ermahnung zur Keuschheit Ewige Ehelosigkeit und Keuschheit Absolute Keuschheit Keuschheit und Enthaltung bis zur Hochzeit

[ see: "continence", "ascetism", "celibacy", "vow"]

 

CHIASM (CHIASMUS) chiasme (m) │ Chiasmus (m)

•  The use of chiasms and symbols in the biblical text The literary structure of the chiasm The characteristic feature of the chiasm is that the main idea is placed at the center

•  L'utilisation de chiasmes et de symboles dans le texte biblique La structure littéraire que constitue le chiasme La caractéristique du chiasme est que l’idée principale est placée au centre

•  Die Verwendung von Chiasmen und Symbolen im biblischen Text Die literarische Struktur des Chiasmus Das charakteristische Merkmal des Chiasmus ist, dass der Hauptgedanke ins Zentrum gestellt ist

[ see: "exegesis", "structural", "analysis", "concentric"]

 

CHOSEN PEOPLE peuple (m) élu │ (aus)erwähltes Volk (n)

•  The Jews as the chosen people God's chosen people The chosen people and the Promised Land

•  Les Juifs en tant que peuple élu Le peuple élu de Dieu Le peuple élu et la terre promise

•  Die Juden als das erwähltes Volk Gottes auserwähltes Volk Das erwählte Volk und das gelobte Land

[ see: "Jew", "covenant", "land"]

 

CHRIST Christ │ Christus

•  Christ's cross The resurrection of Jesus Christ Jesus Christ Lamb of God Threefold office of Christ: priest, prophet and king Pope Pius XI instituted the Feast of Christ the King (1925)

•  La croix du Christ La résurrection de Jésus-Christ Jésus-Christ, l’agneau de Dieu Le triple office du Christ: prêtre, prophète et roi Le pape Pie XI institua la fête du Christ Roi (1925)

•  Das Kreuz Christi Die Auferstehung Jesu Christi Jesus Christus, das Lamm Gottes Das dreifache Amt Christi: Priester, Prophet und König Papst Pius XI. führte das Christkönigsfest ein (1925)

[ see: "messiah", "Jesus", "cross", "incarnation"]

Note: en allemand, le mot "Christus" se décline en suivant le latin: Nominatif (Christus); Accusatif (Christum ou Christus); Génitif (Christi); Datif (Christo ou Christus).

 

CHRISTENDOM chrétienté (f) │ Christenheit (f)

•  Christendom: Christians considered as a group The crusades of Christendom against Islam (11th-13th CE) The rise of Western Christendom

•  La chrétienté: les chrétiens en tant que groupe Les croisades de la chrétienté contre l'islam (XIe - XIIIe s.) L’essor de la chrétienté occidentale

•  Christenheit: die Christen als Gruppe betrachtet Die Kreuzzüge der Christenheit gegen den Islam (11.-13. Jh.) Der Aufstieg der westlichen Christenheit

[ see: "religion", "church", "world"]

 

CHRISTIAN chrétien (m), chrétienne (f) │ Christ (m), Christin (f)

•  A call for the reconciliation of Christians What does it mean to be a Christian? An evangelical Christian

•  Un appel à la réconciliation des chrétiens Que signifie être chrétien? Un chrétien évangélique

•  Ein Ruf zur Versöhnung aller Christen Was bedeutet es, Christ zu sein? Ein evangelikaler Christ

[ see: "Christ", "to baptize", "church"]

 

CHRISTIAN chrétien │ christlich

•  Christian nurture The Christian religion Christian mission and missiology Christian democracy The non-Christian religions A Christian martyr Christian monotheism

•  Une éducation chrétienne La religion chrétienne Mission chrétienne et missiologie La démocratie chrétienne Les religions non chrétiennes Un martyr chrétien Le monothéisme chrétien

•  Christliche Erziehung Die christliche Religion Christliche Mission und Missiologie Christdemokratie Die nichtchristlichen Religionen Ein christlicher Märtyrer Der christliche Monotheismus

 

 

CHRISTIANITY christianisme (m) │ Christentum (n)

•  The development of Christianity Early Christianity History of Christianity in Egypt

•  Le développement du christianisme Le christianisme primitif Histoire du christianisme en Égypte

•  Die Entwicklung des Christentums Urchristentum Geschichte des Christentums in Ägypten

[ see: "religion", "church", "world"]

 

CHRISTMAS Noël  │ Weihnachten, Weihnacht (f)

•  Christmas Day Christmas Tree Merry Christmas! Christmas carol Christmas card Christmas Eve

•  Le jour de Noël Le sapin de Noël Joyeux Noël! Un chant de Noël Une carte de Noël La veille de Noël

•  Weihnachtstag Weihnachtsbaum Fröhliche Weihnachten! Weihnachtslied Weihnachtskarte Heiligabend

[ see: "holyday", "birth", "Jesus"]

 

CHRISTOCENTRIC christocentrique │ christozentrisch

•  Paul's thought is christocentric A christocentric prayer Christocentric soteriology Christocentric theology and theocentric christology

•  La pensée de Paul est christocentrique Une prière christocentrique Une sotériologie christocentrique Théologie christocentrique et christologie théocentrique

•  Das Denken des Paulus ist christozentrisch Ein christozentrisches Gebet Christozentrische Soteriologie Christozentrische Theologie und theozentrische Christologie

[ see: "Christ", "cross", "Pauline"]

 

CHRISTOCENTRISM christocentrisme (m)Christozentrik (m)

•  New Testament christocentrism Ignatian christocentrism Karl Barth’s christocentrism

•  Le christocentrisme du Nouveau Testament Le christocentrisme ignatien Le christocentrisme de Karl Barth

•  Die neutestamentliche Christozentrik Die ignatianische Christozentrik Karl Barths Christozentrik

[ see: "Jesus", "theology", "cross", "Lutheranism"]

 

CHRISTOLOGICAL christologique │ christologisch

•  Christological interpretation of Isaiah Christological Controversy Christological titles New Testament christological hymns

•  Une interprétation christologique d'Ésaïe Une controverse christologique Les titres christologiques Les hymnes christologiques du Nouveau Testament

•  Christologische Interpretation des Jesaja Eine christologische Auseinandersetzung Die christologische Titel Die christologische Hymnen des Neuen Testaments

[ see: "theological", "theology"]

 

CHRISTOLOGY christologie (f) │ Christologie (f)

•  Christology of the Alexandrian school Kenoticism is a form of christology Christian christologies

•  La christologie de l’école d'Alexandrie Le kénotisme est une forme de christologie Les christologies chrétiennes

•  Die Christologie der alexandrinischen Schule Kenotismus ist eine Form der Christologie Christliche Christologien

[ see: "Jesus", "cross", "christocentrism", "Pauline"]

 

CHRONOLOGICAL chronologique │ chronologisch

•  Chronological data Chronological order A chronological bibliography A chronological chart of the Roman period

•  Données chronologiques L’ordre chronologique Une bibliographie chronologique Un tableau chronologique de l’époque romaine

•  Chronologische Angaben Die chronologische Reihenfolge Eine chronologische Bibliographie Eine chronologische Tabelle zur römischen Geschichte

[ see: "dating", "AD", "BC", "BCE", "period", "age", "order"]

 

CHRONOLOGY chronologie (f) │ Chronologie (f)

•  Biblical chronology Old Testament chronology Chronology of New Testament writings A chronology of Paul's life The conventional chronology

•  Chronologie biblique Chronologie de l’Ancien Testament Chronologie des écrits du Nouveau Testament Une chronologie de la vie de Paul La chronologie conventionnelle

•  Biblische Chronologie Alttestamentliche Chronologie Chronologie der neutestamentlichen Schriften Eine Chronologie des Lebens des Paulus Die konventionelle Chronologie

[ see: "dating", "BC", "BCE", "AD", "period", "age"]

 

CHURCH Église, église (f) │ Kirche (f)

•  Church of Christ The author of Acts describes the history of the primitive Church The Orthodox churches Going to church once a week Early church Receiving church, sending church Universal Church Church window Church attendance Church building Church organisation │ Church life │ Church and society │ Legal status of churches │ We pray for the unity of the Church

•  L’Église du Christ L'auteur des Actes décrit l'histoire de l’Église primitive Les Églises orthodoxes Aller à l'église une fois par semaine L’Église primitive Église d'accueil, Église d'envoi (ou: d’origine) L’Église universelle Un vitrail La fréquentation du culte L’église (= bâtiment) L’organisation ecclésiale │ La vie de l’Église │ Église et société │ Le statut juridique des cultes │ Nous prions pour l’unité de l’Église

•  Die Kirche Christi Der Verfasser der Apostelgeschichte beschreibt die Geschichte der Urkirche Die orthodoxen Kirchen Einmal wöchentlich zur Kirche gehen Die Alte Kirche Die empfangende Kirche, die sendende Kirche Die allgemeine Kirche Ein Kirchenfenster Der Kirchgang Das Kirchengebäude Die Kirchenorganisation │ Das kirchliche Leben │ Kirche und Gesellschaft │ Rechtsstatus der Kirchen │ Wir beten für die Einheit der Kirche

[ see: "sanctuary", "temple", "shrine", "Catholicism"]

Note: en français, le mot "église" s’écrit avec une minuscule dès lors qu’il désigne uniquement le bâtiment dans lequel est célébré le culte.

 

CHURCHMAN homme (m) d'Église │ Kirchenmann (m)

•  John Calvin was a churchman and a great theologian He was a recognized churchman, who served as a bishop

•  Jean Calvin fut un homme d'Église et un grand théologien Il fut un homme d’Église reconnu qui a servi en tant qu’évêque

•  Johannes Calvin war ein Kirchenmann und ein grosser Theologe

[ see: "minister", "clergyman", "pastor", "priest"]

 

 

CIRCUMCISE (TO) circoncire │ beschneiden

•  The male child enters the covenant of Abraham when he is circumcised "You must circumcise the flesh of your foreskin" (Ge 17:11) Muslims are the largest religious group in the world who circumcise boys

•  L’enfant mâle entre dans l’alliance d'Abraham quand il est circoncis "Vous ferez circoncire la chair de votre prépuce" (Gn 17,11) Les musulmans constituent à l’échelle mondiale le plus grand groupe religieux qui pratique la circoncision des enfants mâles

•  Das männliche Kind tritt in den Bund Abrahams ein, wenn es beschnitten ist "Eure Vorhaut sollt ihr beschneiden" (Ge 17,11) Muslime bilden weltweit die größte religiöse Gruppe, bei der männliche Kinder beschnitten werden

[ see: "birth", "covenant", "Jewish"]

 

CIRCUMCISION circoncision (f) │ Beschneidung (f)

•  Circumcision in Israelite religion The ritual of circumcision Circumcision of the heart Spiritual circumcision Antiochus Epiphanes forbade circumcision

•  La circoncision dans la religion israélite Le rituel de la circoncision La circoncision du cœur La circoncision spirituelle Antiochus Épiphane interdit la circoncision

•  Die Beschneidung in der israelitischen Religion Das Ritual der Beschneidung Beschneidung des Herzens Geistige Beschneidung Antiochus Epiphanes verbot die Beschneidung

[ see: "covenant", "rite", "heart"]

 

CLEANSING purification (f) │ Reinigung (f)

•  Cleansing from sin The cleansing of the Temple by Jesus (see Jn 2:13-22) Home cleansing rituals are an important part of many religions

•  La purification du péché La purification du Temple par Jésus (cf. Jn 2,13-22) Les rituels domestiques de purification revêtent une grande importance dans de nombreuses religions

•  Die Reinigung von der Sünde Jesu Tempelreinigung (vgl. Joh 2,13-22) Häusliche Reinigungsriten haben in vielen Religionen eine große Bedeutung

[ see: "purification", "purity"]

 

CLERGY clergé (m) │ Klerus (m)

•  Benefit of clergy Secular clergy Regular clergy Exemption of clergy from military service

•  Les privilèges du clergé Le clergé séculier Le clergé régulier L’exemption du service militaire pour le clergé

•  Klerikerprivileg Weltlicher Klerus Regularklerus Die Freistellung des Klerus vom Militärdienst

[ see: "hierarchy", "priest", "bishop", "church", "authority"]

 

CLERGYMAN, CLERGYWOMAN   ecclésiastique (m), ministre (m) │ Kleriker (m), Geistlicher (m)

•  An Anglican clergyman An ordained clergyman A retired clergyman He was officiating as clergyman of the parish

•  Un ministre anglican Un ministre ordonné Un ministre retraité Il exerçait comme ministre de la paroisse

•  Ein anglikanischer Kleriker Ein ordinierter Geistlicher Ein Geistlicher im Ruhestand Er amtierte als Gemeindepfarrer

[ see: "minister", "chuchman", "pastor"]

Note: le mot est employé surtout en anglais où il désigne de manière générique n’importe quel ecclésiastique. Le français et l’allemand font appel d’habitude à des termes plus spécifiques.

 

COFFIN cercueil (m) │ Sarg (m)

•  The body lies in a coffin at home Coffin bearers The coffin was draped with a flag The Pyramid texts and the Coffin texts

•  Le corps se trouve à la maison dans un cercueil Ceux qui portent le cercueil Le cercueil était recouvert d’un drapeau Les textes des Pyramides et les textes des sarcophages

•  Der Tote liegt zu Hause in einem Sarg Die Sargträger Der Sarg war mit einer Flagge bedeckt Die Pyramidentexte und die Sargtexte

[ see: "casket", "grave", "to bury"]

Note: l’expression "mettre en bière" ("mise en bière") ne trouve pas d’équivalence exacte en anglais (cf. to put, "to lay the body in the coffin"). En allemand ("Die Einsargung").

 

COMMANDMENT commandement (m) │ Gebot (n)

•  The Ten Commandments To keep the Commandments To transgress your holy commandments "Son of the commandment" (Bar Mitzvah) Shavuoth is the anniversary of the giving of the Ten Commandments Jesus' love commandment Obedience to the Sabbath commandment

•  Les Dix commandements Garder les commandements Transgresser tes saints commandements "Fils du commandement" (Bar Mitzvah) Shavouoth marque l'anniversaire du don des Dix commandements Le commandement d'amour de Jésus L’obéissance au commandement concernant le Sabbat

•  Die Zehn Gebote Die Gebote halten Deine heiligen Gebote übertreten "Sohn der Pflicht" (Bar Mitzvah) Schawuot ist das Fest zum Gedenken an die Gabe der Zehn Gebote Jesu Liebesgebot Gehorsam gegenüber dem Sabbatgebot

[ see: "law", "Torah", "ethic", "love"]

 

COMMEMORATE (TO) commémorer │ gedenken

•  To commemorate the Exodus and the freedom of the Israelites "Write this down in a book to commemorate it" (Ex 17:14) To commemorate the coronation of the Egyptian king

•  Commémorer l'Exode et la libération des Israélites "Écris cela dans le livre pour qu’on s’en souvienne" (Ex 17,14) Commémorer le couronnement du roi d’Égypte

•  Des Exodus und der Befreiung der Israeliten gedenken "Schreibe dies zum Gedächtnis in ein Buch" (Ex 17,14) Der Krönung des ägyptischen Königs gedenken

[ see: "to celebrate"]

 

COMMEMORATION commémoration (f) │ Gedenkfeier (f), Erinnerungsfeier (f)

•  Palm Sunday is the commemoration of Jesus' entry into Jerusalem Commemoration of the victory

•  Le dimanche des Rameaux est la commémoration de l'entrée de Jésus à Jérusalem La commémoration de la victoire

•  Der Palmsonntag ist die Feier zum Gedenken an Jesu Einzug in Jerusalem Feier zur Erinnerung an den Sieg

[ see: "celebration", "feast", "holiday"]

 

COMMENTARY commentaire (m) │ Kommentar (m)

•  Scriptural commentary Exegetical commentary Commentary on the Epistle to the Romans Midrashim as commentaries of the Torah A multi-author commentary on Genesis

•  Un commentaire biblique Un commentaire exégétique Un commentaire de l'Épître aux Romains Les midrashim, des commentaires de la Torah Un commentaire de la Genèse à plusieurs mains

•  Schriftkommentar Exegetischer Kommentar Kommentar zum Römerbrief Die Midrashim als Kommentare zur Tora Ein Kommentar mehrerer Autoren zur Genesis

[ see: "exegesis", "hermeneutics", "book"]

 

 

COMMENTATOR commentateur (m)  │ Kommentator (m)

•  Bucer was a great biblical commentator Calvin as commentator on the Psalms Buddhist commentator A Sufi commentator of the Qur’an

•  Bucer fut un grand commentateur de la Bible Calvin commentateur des Psaumes Un commentateur bouddhiste Un commentateur soufi du Coran

•  Bucer war ein grosser Bibelkommentator Calvin als Kommentator der Psalmen Ein buddhistischer Kommentator Ein sufistischer Kommentator des Koran

[ see: "exegete", "pastor", "interpretation"]

 

COMMITMENT engagement (m) │ Engagement (n), Einsatz (m), Verpflichtung (f)

•  Religious commitment To honour his commitment A financial commitment for all members

•  L’engagement religieux Honorer son engagement Un engagement financier de tous les membres

•  Religiöses Engagement Seine Verpflichtung erfüllen Eine finanzielle Verpflichtung für alle Mitglieder

[ see: "parish", "believer", "faithful", "church"]

 

COMMUNION communion (f) │ Kommunion (f)

•  Liturgy of the Holy Communion: preface, institution, invitation, the breaking of the bread and the raising of the cup, communion, thanksgiving To take communion Open communion is the general practice of Protestant churches First Holy Communion

•  La liturgie de la Sainte Cène: préface, institution, invitation, fraction du pain et élévation de la coupe, communion, action de grâces Prendre la communion La communion ouverte est la pratique habituelle des Églises protestantes La première communion

•  Die Abendmahlsliturgie: Lobgebet (oder: Präfation), Einsetzungsworte, Einladung, Brotbrechen und Erheben des Kelches, Kommunion (oder: Austeilung), Dankgebet Die Kommunion nehmen Die offene Kommunion ist die allgemeine Praxis protestantischer Kirchen Die Erstkommunion

[ see: "supper", "Eucharist", "ecumenism"]

 

COMMUNION communion (f) │ Gemeinschaft (f)

•  Communion of saints The goal of ecumenism is to bring all the churches into full communion Full communion in faith

•  La communion des saints Le but de l’œcuménisme est d’amener toutes les Églises à la pleine communion La pleine communion dans la foi

•  Die Gemeinschaft der Heiligen Das Ziel der Ökumene ist es, alle Kirchen zur vollen Gemeinschaft zu führen Volle Gemeinschaft im Glauben

 

COMMUNITY communauté (f) │ Gemeinschaft (f), Gemeinde (f)

•  A community of faith The community of goods practiced by the Jerusalem church Religious community Caring community The Qumran community Community centre Basic community Underground community

•  Une communauté de foi La communauté de biens pratiquée par l’Église de Jérusalem Une communauté religieuse Une communauté diaconale La communauté de Qumrân Le centre de rencontre Une communauté de base Une communauté souterraine

•  Eine Glaubensgemeinschaft Die Gütergemeinschaft in der Jerusalemer Kirche Religiöse Gemeinschaft (oder: Ordensgemeinschaft) Diakonische Gemeinschaft Die Qumrangemeinde Gemeindezentrum Basisgemeinde Untergrundgemeinde

[ see: "congregation", "assembly", "parish"]

 

COMPARATIVE comparatif, comparé │ vergleichend, komparativ

•  Dumezil’s work on comparative mythology Comparative method The comparative study of creeds and confessions of faith Comparative linguistics: study of the relationships between two or more languages

•  Les travaux de Dumézil sur la mythologie comparée La méthode comparative L’étude comparée des symboles et confessions de foi Linguistique comparée: étude des relations entre deux ou plusieurs langues

•  Dumézils Werk über vergleichende Mythologie Die vergleichende Methode Vergleichende Untersuchung von Glaubenssymbolen und Glaubensbekenntnissen Vergleichende Linguistik: Untersuchung der Beziehung zwischen zwei oder mehreren Sprachen

[ see: "religion", "philology"]

 

COMPASSION compassion (f), miséricorde (f) │ Mitleid (n), Barmherzigkeit (f)

•  To have compassion on someone To arouse compassion The compassion of Christ

•  Avoir compassion de quelqu'un Susciter la compassion La compassion du Christ

•  Mit jemandem Mitleid haben Mitleid erregen Christi Barmherzigkeit

[ see: "mercy", "love", "charity", "blessing"]

 

COMPOSITION composition (f) │ Komposition (f)

•  The composition and reception of the Book of Daniel Palestrina (1525 or 1526 - 1594) wrote numerous compositions for the mass

•  La composition et la réception du livre de Daniel Palestrina (1525 ou 1526 - 1594) a écrit de nombreuses compositions pour la messe

•  Komposition und Rezeption des Danielbuches Palestrina (1525 oder 1526 - 1594) hat zahlreiche Kompositionen für die Messe geschrieben

[ see: "redactor", "redaction", "source"]

 

CONCENTRIC concentrique │ konzentrisch

•  Parallelism and concentric structures Concentric patterns

•  Parallélisme et structures concentriques Schémas concentriques

•  Parallelismus und konzentrische Strukturen Konzentrische Muster

[ see: "chiasm", "structural", "exegesis", "parallelism"]

 

CONCEPT concept (m) │ Konzept (n), Begriff (m)

•  A theological concept The Pauline concept of authority The binitarian concept of God Some fundamental concepts of Hinduism

•  Un concept théologique Le concept paulinien d’autorité Le concept binitaire de Dieu Quelques concepts fondamentaux de l’hindouisme

•  Ein theologisches Konzept Der paulinische Autoritätsbegriff Der binitarische Gottesbegriff Einige Grundbegriffe des Hinduismus

[ see: "philosophy", "theology", "tenet"]

 

CONCEPTION conception (f) │ Vorstellung (f)

•  Conception of God

•  La conception de Dieu

•  Die Gottesvorstellung  

[ see: "theologian", "philosopher", "attribute", "birth"]

 

 

CONCEPTION conception (f) │ Empfängnis (f)

•  The immaculate conception of Mary

•  L'immaculée conception de Marie

•  Mariae unbefleckte Empfängnis

 

CONCORDANCE concordance (f) │ Konkordanz (f)

•  Bible concordance An exhaustive concordance A complete Philo electronic concordance I know how to look up words in a concordance

•  Une concordance biblique Une concordance complète Une concordance électronique complète des œuvres de Philon Je sais comment rechercher un mot dans une concordance

•  Bibelkonkordanz Umfassende Konkordanz Eine vollständige elektronische Konkordanz zu Philo Ich weiß, wie man ein Wort in einer Konkordanz nachschlägt

[ see: "term", "word", "quotation", "dictionary"]

 

CONCORDAT concordat (m) │ Konkordat (n)

•  Concordat of 1801 in Alsace The Concordat and the Organic Articles The "Reichskonkordat" (Reich Concordat) is a treaty between the Holy See and the German Reich (1933)

•  Le Concordat de 1801 en Alsace Le Concordat et les Articles organiques Le "Reichskonkordat" est un traité signé entre le Saint Siège et le Reich allemand (1933)

•  Das Konkordat von 1801 im Elsass Das Konkordat und die Organischen Artikel Das Reichskonkordat ist ein Abkommen zwischen dem Heiligen Stuhl und dem Deutschen Reich (1933)

[ see: "agreement", "law", "secularism"]

 

CONDEMNATION condamnation (f) │ Verurteilung (f)

•  A general condemnation of sin Religious condemnation of homosexuality "Thus, condemnation will never come to those who are in Christ Jesus" (Ro 8:1)

•  Une condamnation générale du péché La condamnation religieuse de l’homosexualité "Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus" (Rm 8,1)

•  Eine allgemeine Verurteilung der Sünde Religiöse Verurteilung der Homosexualität "Es gibt jetzt also keine Verurteilung für die, die in Christus Jesus sind" (Röm 8,1)

[ see: "ban", "to damn", "excommunication", "sin"]

 

CONFERENCE conférence (f) │ Konferenz (f), Versammlung (f)

•  World Conference The Conference venue The Conference Proceedings

•  La conférence mondiale Le lieu de la conférence Les actes (publiés) de la conférence

•  Die Weltkonferenz Das Tagungsort Die Konferenzberichte

[ see: "synod", "council"]

 

CONFESS (TO) confesser │ bekennen, beichten

•  To confess one’s sins To confess the faith "We acknowledge and confess that we are poor sinners" Before (taking) communion it would be useful to go to confession To enter a confessional in order to confess

•  Confesser ses péchés Confesser sa foi "Nous reconnaissons et nous confessons que nous sommes de pauvres pécheurs" Avant de prendre la communion il serait utile d’aller se confesser Entrer dans un confessionnal pour se confesser

•  Seine Sünden bekennen Seinen Glauben bekennen "Wir erkennen und bekennen, dass wir arme Sünder sind" Vor dem Empfang der Kommunion sollte man beichten Den Beichtstuhl betreten, um zu beichten

[ see: "sin", "repentance", "faith"]

 

CONFESSION confession (f) │ Bekenntnis (n), Beichte (f)

•  Evangelical Church of the Augsburg Confession of Alsace and Lorraine Confession of faith Confession of sins Confessional: a enclosed place where a priest hears confessions Confession before Communion

•  Église protestante de la Confession d'Augsbourg d'Alsace et de Lorraine La confession de foi La confession des péchés Le confessionnal: un lieu fermé où un prêtre écoute les confessions La confession avant de communier

•  Evangelische Kirche Augsburgischen Bekenntnisses in Elsass-Lothringen Glaubensbekenntnis Sündenbekenntnis (oder: Beichte) Der Beichtstuhl: ein geschlossener Ort, an dem ein Priester die Beichte abnimmt Die Beichte vor der Kommunion

[ see: "creed", "faith", "church", "liturgy"]

 

CONFIDENCE confiance (f) │ Vertrauen (n)

•  Confidence in God's power Lack of confidence in Jesus Talk to God with total confidence! To tell someone something in confidence

•  La confiance en la puissance de Dieu Un manque de confiance en Jésus Parle à Dieu en toute confiance! Dire quelque chose à quelqu’un en confidence

•  Das Vertrauen in Gottes Macht Ein Mangel an Vertrauen in Jesus Sprich zu Gott in vollem Vertrauen! Jemandem etwas im Vertrauen sagen

[ see: "faith", "obedience", "love", "to believe"]

 

CONFIRMATION confirmation (f) │ Bestätigung (f), Konfirmation (f), Firmung (f)

•  The confirmation of a vow The confirmation rite was introduced to Judaism in the nineteenth century Sacrament of confirmation We prepare young people for Confirmation

•  La confirmation d'un vœu Le rite de la confirmation fut introduit dans le judaïsme au XIXe siècle Le sacrement de la confirmation Nous préparons les jeunes à la confirmation

•  Die Bestätigung eines Gelübdes Der Konfirmationsritus wurde im 19. Jahrhundert im Judentum eingeführt Das Sakrament der Firmung Wir bereiten die Jugendlichen auf die Konfirmation vor

[ see: "first communion", "catechumenate", "gift", "confession", "baptism"]

 

CONGREGATION assemblée (f), communauté (f), congrégation (f) │ Gemeinde (f), Gemeinschaft (f)

•  The local congregation An orthodox Jewish congregation To preach to a large congregation The Congregation of the Holy Cross

•  L'assemblée locale Une communauté juive orthodoxe Prêcher devant une assemblée nombreuse La Congrégation de la Sainte Croix

•  Die Ortsgemeinde Eine jüdisch-orthodoxe Gemeinde Vor einer grossen Gemeinde predigen Die Gemeinschaft vom Heiligen Kreuz

[ see: "assembly", "church", "parish", "service"]

 

 

CONQUEST conquête (f) │ Eroberung (f)

•  The Israelite conquest of Canaan The crusader conquest of Jerusalem Islam was perceived by Western historians as a religion of violence and conquest

•  La conquête de Canaan par les Israélites La conquête de Jérusalem par les croisés L’islam fut perçu par les historiens occidentaux comme une religion de violence et de conquête

•  Die Eroberung Kanaans durch die Israeliten Die Eroberung Jerusalems durch die Kreuzfahrer Der Islam wurde von den westlichen Historiker als eine Religion der Gewalt und der Eroberung angesehen

[ see: "war", "king", "ruler", "crusade"]

 

CONSCIENCE conscience (f) │ Gewissen (n)

•  Good or bad conscience in Pauline letters A call to conscience A guilty conscience To have a clean conscience Freedom of conscience

•  Bonne ou mauvaise conscience dans les lettres de Paul Un appel à la conscience Une conscience coupable Avoir la conscience pure la liberté de conscience

•  Gutes oder schlechtes Gewissen in den Paulusbriefen Ein Appell an das Gewissen Ein schuldiges Gewissen Ein reines Gewissen haben Die Gewissensfreiheit

[ see: "ethics", "morality", "guilt"]

 

CONSECRATE (TO) consacrer, sacrer │ weihen

•  To consecrate someone to bishop Water consecrated by a bishop Buried in consecrated ground Holy oil consecrated by a bishop

•  Sacrer quelqu’un évêque L'eau consacrée par un évêque Enterré en terre consacrée De l’huile sainte consacrée par un évêque

•  Jemanden zum Bischof weihen Das Wasser, das von einem Bischof geweiht wurde In geweihter Erde bestattet Heiliges Öl, das von einem Bischof geweiht wurde

[ see: "to sanctify", "to profane", "to bless"]

 

CONSECRATION consécration (f) │ Weihe (f), Konsekration (f)

•  Consecration of churches Laying of hands in consecration

•  La consécration des églises Étendre les mains pour la consécration

•  Die Kirchweihe Die Hände zur Konsekration ausbreiten

[ see: "ordination", "sacred", "blessing"]

 

CONSERVATISM conservatisme (m) │ Konservatismus (m)

•  Religious conservatism Many relationships exist between religious conservatism and political conservatism

•  Le conservatisme religieux De nombreux liens existent entre le conservatisme religieux et le conservatisme politique

•  Religiöser Konservatismus Es gibt viele Beziehungen zwischen religiösem Konservatismus und politischem Konservatismus

[ see: "orthodox", "Judaism", "morality", "obedience"]

 

CONSERVATIVE conservateur │ konservativ

•  In ethics, he was conservative Conservative Judaism The principles and practices of a conservative religious group

•  Dans le domaine de l’éthique il était conservateur Le judaïsme conservateur Les principes et pratiques d’un groupe religieux conservateur

•  Im Bereich der Ethik war er konservativ Konservatives Judentum Die Prinzipien und die Praktiken einer konservativen religiösen Gruppe

[ see: "Judaism", "orthodox", "obedience"]

 

CONSISTORY consistoire (m) │ Konsistorium (n)

•  The Reformed consistory The Central Israelite Consistory of France The president of the consistory

•  Le consistoire réformé Le Consistoire central israélite de France Le président du consistoire

•  Das reformierte Konsistorium Das Zentrale Israelitische Konsistorium in Frankreich Der Präsident des Konsistoriums

[ see: "parish", "congregation", "synod"]

 

CONTEMPLATION contemplation (f) │ Kontemplation (f), Betrachtung (f), Versenkung (f)

•  Contemplation is the highest form of activity Contemplation of God The contemplation of the icon of the Trinity

•  La comtemplation est la plus noble (aboutie) des activités La contemplation de Dieu La contemplation de l'icône de la Trinité

•  Kontemplation ist die höchste Form des Handelns Die Versenkung in Gott Die Betrachtung der Dreifaltigkeitsikone

[ see: "adoration", "monk", "mystic (al)]

 

CONTENT contenu (m)  │ Inhalt (m)

•  Content of a book Table of contents and indexes The content of the website

•  Le contenu d'un livre Table des matières et index Le contenu du site web

•  Inhalt eines Buches Inhaltsverzeichnis und Register Der Inhalt der Webseite

[ see: "book", "table"]

 

CONTEXT contexte (m) │ Kontext (m), Zusammenhang (m)

•  Christian context Historical context The context of the Second Isaiah In the context of this passage…

•  Un contexte chrétien Le contexte historique Le contexte du Deutéro-Ésaïe (ou Second Isaïe) Dans le contexte de ce passage…

•  Christlicher Kontext Historischer Kontext Der Kontext von Deuterojesaja Im Zusammenhang dieses Abschnitts…

[ see: "Sitz im leben"]

 

 

CONTINENCE continence (f) │ Enthaltsamkeit (f)

•  Continence generally refers to chastity The virtue of continence is one of the twelve fruits of the Holy Spirit (see Gal 5:22-23) Clerical continence in the Fourth Century Sexual continence

•  La continence renvoie généralement à la chasteté La vertu de continence est un des douze fruits de l'Esprit Saint (cf. Ga 5,22-23) La continence cléricale au IVe siècle La continence sexuelle

•  Enthaltsamkeit meint meistens Keuschheit Die Tugend der Enthaltsamkeit ist eine der zwölf Früchte des Heiligen Geistes (vgl. Gal 5,22-23) Priesterliche Enthaltsamkeit im vierten Jahrhundert Sexuelle Enthaltsamkeit

[ see: "chastity", "celibacy", "marriage"]

 

CONTROVERSY controverse (f)Kontroverse (f), Auseinandersetzung (f), Streit (m)

•  Controversies over the Trinity The Donatist controversy The controversies between Catholics and Protestants

•  Les controverses sur la Trinité La controverse donatiste Les controverses entre catholiques et protestants

•  Kontroversen um die Trinität Der donatistische Streit Die Auseinandersetzungen zwischen Katholiken und Protestanten

[ see: "polemics", "dialogue", "Middle Ages"]

 

CONVENT couvent (m) │ Kloster (n), Konvent (m)

•  She was educated in a convent She founded the convent of Saint George Benedictine Convent of Saint John A monk or nun may not leave one convent for another The Auschwitz convent controversy

•  Elle a été élevée au couvent Elle a fondé le couvent de Saint Georges Le couvent bénédictin de Saint Jean Un moine ou une religieuse ne devrait pas quitter un couvent pour un autre La controverse à propos du couvent d'Auschwitz

•  Sie wurde in einem Kloster erzogen Sie gründete das Kloster Sankt Georg Das Benediktinerkloster Sankt Johann Ein Mönch oder eine Nonne sollten nicht von einem Konvent zu einem anderen wechseln Der Streit um das Kloster in Auschwitz

[ see: "nun", "monk", "friary", "order"]

 

CONVERSION conversion (f) │ Bekehrung (f)

•  Conversion to Christianity The forced conversion of the Jews Evangelicals stress the importance of personal conversion The conversion and baptism of the Ethiopian eunuch (see Ac 8:26-40)

•  La conversion au christianisme La conversion forcée des juifs Les évangéliques insistent sur l'importance d'une conversion personnelle La conversion et le baptême de l’eunuque éthiopien (cf. Ac 8,26-40)

•  Bekehrung zum Christentum Die Zwangsbekehrung der Juden Evangelikale betonen die Wichtigkeit der persönlichen Bekehrung Die Bekehrung und die Taufe des äthiopischen Eunuchen (vgl. Ag 8,26-40)

[ see: "proselyte", "baptism"]

 

CONVERT converti (m et f) │ Bekehrter, Konvertierter, Konvertit (m, f)

•  A convert from Judaism to Catholicism The new converts (or newly converted) to Buddhism Many converts to Sikhism A famous convert to Catholicism

•  Une personne convertie du judaïsme au catholicisme Les nouveaux convertis au bouddhisme De nombreux convertis au sikhisme Un converti célèbre au catholicisme

•  Ein vom Judentum zum Katholizismus Konvertierter Die neu zum Buddhismus Übergetretenen Viele zum Sikhismus Bekehrte Ein prominenter Konvertit zum Katholizismus

[ see: "call", "faith", "catechumen", "confession"]

 

CONVERT (TO) convertir, se convertir │ bekehren, übertreten

•  To convert someone to something Pascal converted to Jansenism How to convert to Islam and become a Muslim

•  Convertir quelqu'un à quelque chose Pascal se convertit au jansénisme Comment se convertir à l’islam et devenir un musulman

•  Jemanden zu etwas bekehren Pascal trat zum Jansenismus über Wie man sich zum Islam bekehren und ein Moslem werden kann

[ see: "to baptize", "to catechize", "crusade", "catechumenate"]

Note: l’anglais utilise un seul et unique verbe en un sens à la fois transitif et intransitif. Le français utilise la forme pronominale en un sens intransitif. L’allemand utilise deux verbes différents.

 

CONVICTION conviction (f) │ Überzeugung (f)

•  Religious convictions Firm conviction Profound conviction A person of conviction Philosophical convictions

•  Convictions religieuses Une ferme conviction Une conviction profonde Une personne de conviction Convictions philosophiques

•  Religiöse Überzeugungen Eine feste Überzeugung Eine tiefe Überzeugung Ein Mensch von Überzeugung Philosophische Überzeugungen

[ see: "faith", "apologist", "believer"]

 

COPYIST copiste (m) │ Kopist (m)

•  The copyists of biblical manuscripts A copyist mistake (or error) Transmission of texts by scribes, copyists and calligraphers

•  Les copistes des manuscrits bibliques Une faute de copiste La transmission des textes par l’intermédiaire des scribes, des copistes et des calligraphes

•  Die Kopisten der biblischen Handschriften Ein Kopistenfehler Weitergabe der Texte durch die Schreiber, die Kopisten und die Schönschreiber

[ see: "scribe", "manuscript", "parchment", "papyrus"]

 

CORRUPTED corrompu │ korrupt

•  A corrupted text A partially corrupted manuscript A corrupted form

•  Un texte corrompu Un manuscrit partiellement corrompu Une forme corrompue

•  Ein korrupter Text Ein teils korrupter Manuskript Eine korrupte Form

[ see: "variant", "text(ual)", "scroll"]

 

 

COSMOGONY cosmogonie (f) │ Kosmogonie (f)

•  Iranian cosmogony Cosmology and cosmogony of ancient civilizations Greek cosmogonies or creation myths

•  La cosmogonie iranienne Cosmologie et cosmogonie des civilisations antiques Cosmogonies ou mythes de création grecs

•  Iranische Kosmogonie Kosmologie und Kosmogonie der antiken Zivilisationen Griechische Kosmogonien oder Schöpfungsmythen

[ see: "creation", "god", "myth"]

 

COSMOLOGY cosmologie (f) │ Kosmologie (f)

•  Cosmology in Indian religions Sacred space as representation of cosmology Specific symbols of the Manichaean cosmologies

•  La cosmologie dans les religions indiennes L’espace sacré comme représentation de la cosmologie Les symboles spécifiques des cosmologies manichéennes

•  Kosmologie in den indischen Religionen Der heilige Raum als Repräsentation der Kosmologie Die spezifische Symbole der manichäischen Kosmologien

[ see: "world", "heaven"]

 

COUNCIL concile (m) │ Konzil (n)

•  The First Council of Nicaea (325) The Council of Jerusalem (Ac 15) Council of Trent on the interpretation of the Bible The first Vatican Council was convoked by Pius IX The World Council of Churches (WCC)

•  Le premier Concile de Nicée (325) L'Assemblée de Jérusalem (ou: le Concile de Jérusalem) (Ac 15) L’interprétation de la Bible selon le Concile de Trente Le premier Concile du Vatican fut convoqué par Pie IX Le Conseil Œcuménique des Églises (COE)

•  Das Erste Konzil von Nicäa (325) Das Jerusalemer Konzil (Apg 15) Das Konzil von Nicäa Das Konzil von Trient zur Bibelauslegung Das erste Vatikanische Konzil wurde von Pius IX. einberufen Der Ökumenische Rat der Kirchen (ÖRK)

[ see: "synod", "archbishop", "papacy", "canon"]

 

COUNTER-REFORMATION Contre-réforme (f) │ Gegenreformation (f)

•  The Catholic Reformation is also referred to as the Counter-Reformation Research on the Reformation and Catholic Counter-Reformation Paul IV, the first of the Counter-Reformation popes

•  La Réforme catholique est aussi appelée Contre-réforme Des recherches sur la Réforme et la Contre-réforme catholique Paul IV, le premier pape de la Contre-réforme

•  Die katholische Reform wird auch als Gegenreformation bezeichnet Forschung über die katholische Reform und Gegenreformation Paul IV., der erste Papst der Gegenreformation

[ see: "reformation", "catholicism", "council"]

 

COURSE cours (m) │ Kurs (m), Vorlesung (f)

•  An introductory course Practical theology course Refresher course This course offers an introduction to the study of religions Correspondence course

•  Un cours d’introduction Le cours de théologie pratique Un cours de recyclage Ce cours propose une introduction à l’étude des religions Un cours par correspondance

•  Eine Einleitungsvorlesung (oder: ein Einführungskurs) Vorlesung über Praktische Theologie Auffrischungskurs Dieser Kurs bietet eine Einführung in das Studium der Religionen Fernkurs

[ see: "theology", "teaching", "content", "teaching"]

 

COVENANT alliance (f) │ Bund (m)

•  Obedience to the covenant Jeremiah’s new covenant Covenant with Abraham The Davidic covenant The Sinai covenant The Covenant between God and Israel The Ark of the Covenant The Book of the Covenant (Ex 24:7) Covenant treaty "This cup is the sign of the new covenant" (1Co 11:25) "Restore us in your covenant"

•  Obéissance à l'alliance La Nouvelle alliance selon Jérémie L’alliance avec Abraham L’alliance davidique L’alliance du Sinaï L’alliance entre Dieu et Israël L'Arche de l'Alliance Le livre de l’alliance (Ex 24,7) Un traité d'alliance "Cette coupe est le signe de la nouvelle alliance" (1 Co 111,25) "Rétablis-nous dans ton alliance"

•  Bundesgehorsam Der Neue Bund bei Jeremias Der Bund mit Abraham Der davidische Bund Der Sinai-Bund Der Bund zwischen Gott und Israel Die Bundeslade Das Bundesbuch (Ex 24,7) Ein Bundesvertrag "Dieser Kelch ist das Zeichen des neuen Bundes"(1Kor 11,25) "Nimm uns wieder auf in deinen Bund"

[ see: "alliance", "flood", "circumcision"]

 

CREATION création (f) │ Schöpfung (f)

•  Babylonian epics of creation Salvation and creation as paired concepts in Christianity New Creation The doctrine of creation ex nihilo "God, we thank you for the whole of creation" Aristotle’s rejection of the idea of creation

•  L’épopée babylonienne de la création Salut et création sont des concepts associés dans le christianisme La nouvelle création La doctrine de la création ex nihilo "Dieu, nous te remercions pour toute la création" Le rejet de l'idée de création chez Aristote

•  Das babylonische Schöpfungsepos Heil und Schöpfung gehören im Christentum als Konzepte zusammen Die neue Schöpfung Die Lehre von der Schöpfung ex nihilo "Gott, wir danken Dir für die ganze Schöpfung" Die Ablehnung des Schöpfungsgedankens bei Aristoteles

[ see: "beginning", "cosmogony", "world"]

 

CREATOR créateur (m) │ Schöpfer (m)

•  Faith in a creator-god The creator of humankind A universal Creator The demiurge, creator of the material world

•  La foi en un dieu créateur Le créateur de l'humanité Un créateur universel Le démiurge, créateur du monde matériel

•  Der Glaube an einen Schöpfergott Der Schöpfer der Menschheit Ein universaler Schöpfer Der Demiurg, Schöpfer der materiellen Welt

[ see: "god", "cosmogony", "gnostic"]

 

CREED credo (m), profession (f) de foi │ Credo (n), Glaubensbekenntnis (n)

•  Apostles' creed Nicene creed The "shema" (Dt 6:4) is a kind of creed To recite the creed The piety of the men who composed the creed

•  Le Symbole des apôtres Le symbole de Nicée Le "shema" (Dt 6,4) est une sorte de credo Réciter le Credo La piété des hommes qui ont composé le Credo

•  Das apostolische Glaubensbekenntnis Das Glaubensbekenntnis von Nicäa Das "Shema" (Dt 6,4) ist eine Art Glaubensbekenntnis Das Glaubensbekenntnis sprechen Die Frömmigkeit der Männer, die das Credo verfasst haben

[ see: "confession", "faith", "agreement"]

 

CRIB crèche (f) │ Krippe (f)

•  To have a Christmas crib in the home on the Feast of the Nativity The tradition of the Christmas crib (or creche) Live Christmas crib

•  Avoir une crèche à la maison lors de la fête de la nativité La tradition de la crèche de Noël Une crèche de Noël vivante

•  Am Fest der Geburt Jesu eine Krippe zu Hause haben Die Tradition der Weihnachtskrippe Lebende Weihnachtskrippe

[ see: "Jesus", "Christmas", "tradition"]

 

 

CRITICAL critique │ kritisch

•  Spirit of criticism Critical apparatus Critical edition Critical study of Genesis Critical examination of sources

•  Un esprit critique L’apparat critique Une édition critique Une étude critique de la Genèse Un examen critique des sources

•  Kritischer Geist Kritischer Apparat Kritische Ausgabe Kritische Studie über das erste Buch Mose Kritische Untersuchung der Quellen

[ see: "analysis", "method"]

 

CRITICISM critique (f) │ Kritik (f)

•  Biblical criticism Historical criticism Literary criticism Textual criticism Form criticism Narrative criticism (ou: narratology)

•  La critique biblique La critique historique La critique littéraire La critique textuelle La critique des formes La critique narrative (ou: la narratologie)

•  Bibelkritik Historische Kritik Literarkritik Textkritik Formgeschichte (oder: Formkritik) Erzähltheorie (oder: Narratologie)

[ see: "analysis", "exegesis", "form"]

 

CROSS croix (f)  │ Kreuz (n)

•  Cross symbolism in Christianity "Come down from the cross and save yourself!" (Mk 15:30) Taking up one's cross to follow Jesus The seven words from the cross The enemies of Christ's cross (see Phm 3:18) Luther's theology of the Cross The folly of the Cross (see 1 Co 1:18-25)

•  Le symbolisme de la croix dans le christianisme "Descends de la croix et sauve-toi toi-même!" (Mc 15,30) Porter sa croix pour suivre Jésus Les sept paroles du Christ en croix Les ennemis de la croix du Christ (cf. Ph 3,18) La théologie de la croix chez Luther La folie de la croix (cf. 1 Co 1,18-25)

•  Die Symbolik des Kreuzes im Christentum "Hilf dir nun selber und steig herab vom Kreuz!" (Mk 15,30) Sein Kreuz auf sich nehmen, um Jesu nach zu folgen Die sieben Worte Jesu am Kreuz Die Feinde des Kreuzes Christi (vgl. Phlm 3,18) Luthers Theologie des Kreuzes Die Torheit des Kreuzes (vgl. 1Kor 1,18-25)

[ see: "christology", "Passion", "burden", "Calvary"]

 

CROWN couronne (f) │ Krone (f)

•  Crown of thorns The crown of the Torah (Keter Torah) "A crown of glory" (1Pe 5:4) "The crown of righteousness" (2Ti 4:8)

•  La couronne d'épines La couronne de la Torah (Keter Torah) "La couronne de gloire" (1 P 5,4) "La couronne de justice" (2 Tm 4,8)

•  Die Dornenkrone Die Torakrone (Keter Tora) "Eine Krone der Herrlichkeit" (1 Petr 5,4) "Die Krone der Gerechtigkeit" (2Tim 4,8)

[ see: "Passion", "cross", "king"]

 

CRUCIFIXION crucifixion (f) │ Kreuzigung (f)

•  Crucifixion of Jesus Crucifixion in Qumran texts Crucifixion was a Roman punishment

•  La crucifixion de Jésus La crucifixion dans les textes de Qumrân La crucifixion était un mode de châtiment romain

•  Die Kreuzigung Jesu Die Kreuzigung in den Qumrantexten Kreuzigung war eine römische Strafe

[ see: "Passion", "cross", "trial"]

 

CRUCIFY (TO) crucifier │ kreuzigen

•  "But they shouted, saying, Crucify Him, crucify Him!" (Lk 23:21) Christ crucified

•  "Mais ils s'écriaient, disant: Crucifie, crucifie-le!" (Lc 23,21) Le Christ crucifié

•  "Sie riefen aber: Kreuzige, kreuzige ihn!" (Lk 23,21) Der gekreuzigte Christus

[ see: "trial", "suffering"]

 

CRUSADE croisade (f) │ Kreuzzug (m)

•  Jews were the first victims of the Crusades Bull of the Crusade Crusade to fight AIDS

•  Les juifs furent les premières victimes des croisades La Bulle de la croisade Une croisade contre le sida

•  Die Juden wurden die ersten Opfer des Kreuzzuges Die Kreuzzugsbulle Der Kreuzzug gegen AIDS

[ see: "conquest", "to convert", "to evangelize"]

 

CRUSADER croisé (m) │ Kreuzfahrer (m), Kreuzritter (m)

•  Crusaders of the first crusade captured Jerusalem Crusaders in the Holy Land The crusader mission was to maintain control of the Land of Israel

•  Les croisés de la première croisade prirent Jérusalem Des croisés en Terre Sainte La mission des croisés était de garder le contrôle de la terre d’Israël

•  Die Kreuzfahrer des ersten Kreuzzugs eroberten Jerusalem Kreuzfahrer im Heiligen Land Der Auftrag der Kreuzritter war es, das Land Israel unter Kontrolle zu behalten

[ see: "apologist", "proselyte"]

 

CUBIT coudée (f) │ Elle (f)

•  The standard measurement of length in the Bible is the cubit "And which of you by being anxious can add one cubit unto the measure of his life?" (Mt 6:27)

•  Dans la Bible, l'unité de mesure standard est la coudée "Et qui d'entre vous par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie?" (Mt 6,27)

•  Das Standardlängenmaß in der Bibel ist die Elle "Wer von euch vermag durch Sorgen seiner Lebenszeit auch nur eine Elle hinzuzufügen?" (Mt 6,27)  

[ see: "temple", "sanctuary"]

 

CULT culte (m) │ Kult (m)

•  Emperor’s cult (imperial cult) in Alexandria Centralization of the cult in Israelite religion Fertility cult Sacrificial cult The Mithraic cult has its origins in Iran

•  Le culte de l'empereur à Alexandrie La centralisation du culte dans la religion israélite Un culte de la fertilité Un culte sacrificiel Le culte de Mithra a ses origines en Iran

•  Der Kaiserkult in Alexandrien Die Kultzentralisation in der israelitischen Religion Fruchtbarkeitskult Opferkult Der Mithras-Kult hat seinen Ursprung im Iran

[ see: "worship", "service", "liturgy", "sanctuary"]

Note: en allemand, le mot "Kult" ne s’utilise jamais pour designer le culte chrétien.

 

 

CULTIC cultuel │ kultisch

•  cultic practices buddhist cultic life Cultic stand

•  Les pratiques cultuelles La vie cultuelle dans le bouddhisme Support cultuel (brûle-parfum)

•  Kultische Praxis Kultisches Leben im Buddhismus Kultständer

[ see: "liturgical", "rite"]

 

CULTURE culture (f) │ Kultur (f)

•  Religious culture Popular culture The Hellenistic culture

•  La culture religieuse La culture populaire La culture hellénistique

•  Religiöse Kultur Volkskultur Die hellenistische Kultur

[ see: "enlightenment", "Renaissance"]

 

CUNEIFORM cunéiforme │ keilförmig, Keil-

•  Cuneiform script Cuneiform tablets The cuneiform inscriptions Cuneiform Hittite

•  L’écriture cunéiforme Des tablettes cunéiformes Les inscriptions cunéiformes Le hittite cunéiforme

•  Keilschrift Keilschrifttafeln Keilinschriften Das Keilschrift-Hethitische

[ see: "tablet", "writing", "hieroglyph"]

 

CUNEIFORM cunéiforme (m) │ Keilschrift (f)

•  The Code of Hammurabi is written in cuneiform script

•  Le code d’Hammourabi est écrit en cunéiforme

•  Der Kodex Hammurabi ist in Keilschrift geschrieben

 

CUP coupe (f) │ Kelch (m)

•  The raising of the cup "The cup of blessing, for which we give thanks" The cup and bread used in the Holy Supper "My Father, if it is possible, let this cup pass away from me" (Mt 26:39)

•  L’élévation de la coupe "La coupe de bénédiction pour laquelle nous rendons grâce" La coupe et le pain utilisés pour la Sainte Cène "Mon père, s’il est possible, que cette coupe passe loin de moi" (Mt 26,39)

•  Die Erhebung des Kelches "Der Kelch des Segens, für den wir danken" Der Kelch und das Brot, die für das Abendmahl benutzt werden "Mein Vater, ist's möglich, so gehe dieser Kelch an mir vorüber" (Mt 26,39)

[ see: "supper", "bread", "institution"]

 

CURE guérison (f) │ Heilung (f)

•  To effect cures Miracle cures at Lourdes The cure of souls

•  Opérer des guérisons Guérisons miraculeuses à Lourdes La guérison des âmes

•  Heilungen bewirken Wunderheilungen in Lourdes Die Heilung der Seelen

[ see: "healer", "miracle"]

 

CURRENT courant (m) │ Strömung (f)

•  The dominance of a single religious current in rabbinical Judaism This current of thought played an important role A philosophical current

•  La prédominance d’un seul courant théologique dans le judaïsme rabbinique Ce courant de pensée joua un rôle important Un courant philosophique

•  Die Vorherrschaft einer einzigen theologischen Strömung im rabbinischen Judentum Diese Geistesströmung spielte eine wichtige Rolle Eine philosophische Strömung

[ see: "movement", "sect", "language"]

 

CURSE malédiction (f), anathème (m) │ Fluch (m)

•  Eternal curse "A curse on the day when…" He uttered a curse against the people "The blessing and curse come out of the same mouth" (Jas 3:10)

•  Une malédiction éternelle "Maudit soit le jour où…" Il lança une malédiction contre le peuple "De la même bouche sortent bénédiction et malédiction" (Jc 3,10)

•  Ewiger Fluch "Verflucht sei der Tag, an dem..." Er stieß einen Fluch aus gegen das Volk "Aus ein und demselben Mund kommen Segen und Fluch" (Jk 3,10)

[ see: "woe", "exorcism", "benediction"]

 

CURSE (TO) maudire │ verfluchen

•  The act of cursing "Bless those who curse you" (Lk 6:28) God cursing the serpent Stop cursing! Death penalty for those who curse God

•  L'action de maudire "Bénissez ceux qui vous maudissent" (Lc 6,28) Dieu en train de maudire le serpent Arrête de jurer! La peine de mort pour ceux qui maudissent Dieu

•  Das Verfluchen "Segnet, die euch verfluchen" (Lk 6,28) Gott beim Verfluchen der Schlange Höre auf zu fluchen! Die Todesstrafe für Gotteslästerung

[ see: "to swear", "to prophesy"]

 

CYCLE cycle (m) │ Zyklus (m)

•  The triennial cycle of Pentateuchal readings The life cycle The yearly cycle

•  Le cycle triennal des lectures du Pentateuque Le cycle de la vie Le cycle annuel

•  Der dreijährige Zyklus der Lesungen aus dem Pentateuch Der Lebenszyklus Der Jahreszyklus

[ see: "year", "liturgy", "life"]

 

 

 

Si vous avez des modifications ou des compléments à suggérer, contactez Thierry Legrand

 

 

 

Reuse is authorised provided the source is acknowledged

Réutilisation autorisée, moyennant mention de la source

Weiterverwendung mit Quellenangabe gestattet